全球新冠疫情速遞
登錄×
電子郵件/用户名
密碼
記住我
請選擇您的譯文顯示偏好
不顯示中文

只顯示英文部分,隱藏中文譯文

只顯示人工確認的譯文

只顯示人工已經確認的譯文,可能多數新聞僅有英文部分

顯示所有譯文

在沒有人工譯文的情況下顯示機器翻譯的譯文作為參考

News you might have missed …
您可能錯過的新聞…-|-你可能已經錯過的新聞...-|-你可能錯過的消息…
The US Centers for Disease Control and Prevention is urging Americans not to travel for the forthcoming Thanksgiving holiday, with officials warning they are “alarmed” about the recent rise in coronavirus cases, hospitalisations and deaths. The public health body released new guidance recommending against all travel for the holiday next week. New York City will probably halt indoor dining at restaurants and bars and close gyms within “a week or two”. The warning from mayor Bill de Blasio came less than a day after he ordered public schools in New York City to close and shift to online learning after the city’s seven-day average of coronavirus test positivity hit a hurdle rate of 3 per cent. The French government is seeking to delay Black Friday shopping promotions until the country’s high-street shops reopen from lockdown at the end of the month, and big retailers with online services have agreed — provided Amazon does the same. “The delay is aimed at ensuring the reopening of businesses in France in conditions of maximum health security,” said a joint statement from the finance ministry and retail federations. Sales of previously owned homes in the US jumped last month to the highest level in nearly 15 years as low mortgage rates and remote working continued to boost housing demand. Existing home sales jumped 4.3 per cent month on month to an annualised pace of 6.85m in October, the highest level since November 2005, the National Association of Realtors said. Irish health officials have called for a cull of mink in the country’s three fur farms in a bid to block any potential spread of a mutated form of Covid-19. Ireland’s agriculture department said it was engaging with mink farmers “to consider the next steps” after receiving a letter from the country’s chief medical officer. Most foreign investors have cancelled, reduced or paused their investment in the UK, pointing to lost growth potential as the economy struggles to recover, according to a survey by consultancy EY. The survey found that more than one in three investors have cut their planned 2020 investment in the UK, another 17 per cent have paused and 5 per cent have cancelled altogether. High-level Brexit talks have been suspended after it was discovered that a member of the EU negotiating team has Covid-19. The EU chief negotiator Michel Barnier said that teams of officials will continue to work on the text of a trade deal but that he and his UK counterpart David Frost had “decided to suspend the negotiations at our level for a short period”. Surveillance cameras in the UK have risen 8 per cent, or one for every 13 people, since last year as security-conscious, housebound Britons have taken advantage of lower prices to install domestic systems. Britain may have as many as 5.2m CCTV cameras, from 4.8m in 2019, ranking behind China, the US and Germany. Another 742,000 Americans filed for their first ever unemployment benefits last week, as the number of claims increased for the first time in five weeks while the US grapples with a record rise in coronavirus cases and new restrictions. The increase of 31,000 in weekly jobless claims came alongside an increase of 23,863 in claims for federal pandemic unemployment assistance, the US labour department said. Countries that acted quickly to contain coronavirus and had plenty of compliance from their populations did better at limiting the spread of infections and mitigating the economic impact, according to an analysis by the OECD. South Korea, Finland, Norway and Estonia were among the best performers, the Paris-based organisation of industrialised nations concluded.
-|-美國疾病控制和預防中心敦促美國人不要在即將到來的感恩節假期出行,官員們警告説,他們對最近冠狀病毒病例、住院和死亡人數的上升感到 "震驚"。公共衞生機構發佈了新的指導意見,建議下週不要為這個假期進行任何旅行。 紐約市可能會在 "一兩個星期 "內禁止餐廳和酒吧的室內用餐,並關閉健身房。在紐約市7天平均冠狀病毒檢測陽性率達到3%的關口後,市長比爾-德布拉西奧下令紐約市的公立學校關閉並轉為在線學習,不到一天,市長就發出了這一警告。 法國政府正在尋求推遲黑色星期五的購物促銷活動,直到該國的高街商店在月底從鎖定中重新開放,並且擁有在線服務的大型零售商已經同意--前提是亞馬遜也這樣做。財政部和零售聯合會的聯合聲明説:"延遲的目的是為了確保法國的企業在最大限度的健康安全條件下重新開放"。 由於低抵押貸款利率和遠程工作繼續促進住房需求,美國上個月的現房銷售量跳升至近15年來的最高水平。... 愛爾蘭衞生官員呼籲在該國的三個皮毛養殖場淘汰水貂,以阻止任何變異形式的Covid-19的潛在傳播。愛爾蘭農業部門説,在收到該國首席醫療官的信後,它正在與水貂養殖户接觸,"考慮下一步的措施"。 根據諮詢公司EY的一項調查,大多數外國投資者已經取消、減少或暫停了他們在英國的投資,這表明隨着經濟的艱難復甦,他們將失去增長潛力。調查發現,超過三分之一的投資者已經削減了他們計劃於2020年在英國的投資,另有17%的投資者暫停了投資,5%的投資者則完全取消了投資。 在發現歐盟談判團隊的一名成員患有科維德-19之後,高級別佈雷斯特談判已經暫停。歐盟首席談判代表米歇爾-巴尼耶説,官員團隊將繼續就貿易協議的文本開展工作,但他和英國同行大衞-弗羅斯特 "決定在短期內暫停我們層面的談判"。 自去年以來,英國的監控攝像頭增加了8%,即每13人中就有一個,因為有安全意識、有房子的英國人利用較低的價格來安裝家用系統。英國可能擁有多達520萬個閉路電視攝像頭,從2019年的480萬個,排在中國、美國和德國之後。 上週又有74.2萬美國人申請了他們的首次失業救濟金,申請人數五週來首次增加,同時美國正在努力應對冠狀病毒病例創紀錄的增長和新的限制措施。美國勞工部説,每週申請失業救濟人數增加3.1萬人,同時申請聯邦大流行病失業救濟人數增加23863人。 根據經濟合作與發展組織(OECD)的一項分析,那些迅速行動控制冠狀病毒並得到民眾充分遵守的國家,在限制感染擴散和減輕經濟影響方面表現得更好。總部設在巴黎的工業化國家組織認為,韓國、芬蘭、挪威和愛沙尼亞是表現最好的國家之一。-|-美國疾病控制和預防中心(US Centers for Disease Control and Prevention)敦促美國人不要在即將到來的感恩節假期出行,官員們警告稱,他們對最近冠狀病毒病例、住院和死亡人數的上升感到“擔憂”。公共衞生機構發佈了新的指南,建議不要在下週的假期出行。 紐約市可能會在“一兩週內”停止餐廳和酒吧的室內用餐,關閉健身房。紐約市長白思豪(Bill de Blasio)發出這一警告不到一天前,他下令紐約市公立學校關閉,轉向在線學習。此前紐約市冠狀病毒檢測的平均7天陽性反應達到了3%的最低水平。 法國政府正尋求推遲黑色星期五的購物促銷活動,直到本月底該國的商業街商店從封鎖狀態中重新開業。擁有在線服務的大型零售商已經同意——前提是亞馬遜也這麼做。法國財政部和零售聯合會在一份聯合聲明中表示:“延遲開業是為了確保在最大程度上保證健康安全的情況下在法國重新開業。” 美國二手房銷售上月躍升至近15年來的最高水平,原因是抵押貸款利率較低和遠程辦公繼續提振了住房需求。美國全國地產經紀商協會(National Association of Realtors)表示,10月份成屋銷售環比增長4.3%,摺合成年率達到685萬套,為2005年11月以來的最高水平。 愛爾蘭衞生官員已經呼籲在該國的三個毛皮農場宰殺水貂,以阻止變異的Covid-19的任何潛在傳播。愛爾蘭農業部(agriculture department)表示,在收到該國首席醫療官的一封信後,該部正與水貂養殖者接觸,“考慮下一步行動”。 諮詢公司安永(EY)的一項調查顯示,多數外國投資者已取消、減少或暫停了在英國的投資,指出隨着英國經濟艱難復甦,他們失去了增長潛力。調查發現,三分之一以上的投資者削減了他們在英國的2020年投資計劃,另有17%的投資者暫停了投資,還有5%的投資者完全取消了投資計劃。 在歐盟談判小組成員被發現感染新冠肺炎後,英國脱歐高層談判暫停。歐盟(EU)首席談判代表米歇爾•巴尼耶(Michel Barnier)表示,官員團隊將繼續就一項貿易協定的文本進行工作,但他和英國首席談判代表戴維•弗羅斯特(David Frost)已“決定在短期內暫停我們層面的談判”。 自去年以來,由於安全意識強、不出門的英國人利用價格較低的優勢安裝了國內監控系統,英國的監控攝像頭數量增加了8%,即每13個人就有一個。英國可能擁有多達520萬台閉路電視攝像頭,而2019年為480萬台,排在中國、美國和德國之後。 上週,又有74.2萬美國人首次申請失業救濟。在美國應對冠狀病毒病例創紀錄上升和新的限制措施的同時,申請失業救濟的人數五週來首次增加。美國勞工部(labor department)表示,上週申請失業救濟人數增加3.1萬人,同時申請聯邦大規模失業救助的人數增加23863人。 經濟合作與發展組織(OECD)的一項分析顯示,那些迅速採取行動遏制冠狀病毒並使其民眾遵守規定的國家在限制感染傳播和減輕經濟影響方面做得更好。總部位於巴黎的工業化國家組織總結稱,韓國、芬蘭、挪威和愛沙尼亞的表現最好。
Populous US states report near-record jumps in cases
美國人口稠密的州報告案子的上升近紀錄-|-美國人口眾多的州報告的案例幾乎是創紀錄的跳躍。-|-人口眾多的美國各州報告説,案件數量幾乎達到了歷史最高水平
Several of the top 10 most populous states in the US reported single-day increases in coronavirus cases on Thursday that were at or near their highest levels of the pandemic. California, Illinois and Ohio, which rank first, sixth and seventh in the US by population, reported among their biggest jumps in both cases and increases in fatalities, while Pennsylvania and North Carolina, the fifth and ninth-most populous states, each set record increases in infections. Over the past week, leaders of those states, or cities within them, have announced restrictions on businesses and social gatherings in efforts to curb the spread of coronavirus. Illinois reported 14,612 new infections, second only to the record 15,415 cases it reported on November 13. The state’s health department logged just over 18,000 cases on November 6 when a decision to report confirmed and probable cases as a combined figure led to a one-off addition of 7,673 probable cases that were previously reported separately. The Midwest state attributed a further 168 deaths to coronavirus. That was the biggest one-day jump in fatalities since a record 191 on May 13 and ranks as the state’s third-deadliest day since the start of the pandemic. In nearby Ohio, the health department reported 7,787 new infections and attributed a further 63 deaths to coronavirus. The state set a record for cases last Friday, with 8,071, while the 76 deaths logged on November 11 was the biggest daily increase since early October. California reported 11,478 new Covid-19 cases. That is the biggest one-day jump in infections since August 14, and ranks as the state’s seventh-biggest daily increase since the start of the pandemic. The state also attributed a further 106 deaths to Covid-19, the biggest one-day increase in fatalities in just over one month, and more than double the average of the past week. Pennsylvania reported 7,126 new cases on Thursday, a record. Deaths rose by 125, the biggest one-day jump since late May. North Carolina’s health department reported more than 4,000 cases in a single day for the first time, with 4,296 new infections.
在美國人口最多的十個州中,有幾個州在週四報告説,冠狀病毒病例單日增加,達到或接近其大流行的最高水平。 加利福尼亞州,伊利諾伊州和俄亥俄州在人口總數上分別位居美國第一,第六和第七,在這兩種情況下報告的死亡人數增長最快,並且死亡人數增加,而人口密度第五和第九的賓夕法尼亞州和北卡羅來納州分別創下紀錄感染增加。 在過去的一週中,這些州或州內城市的領導人宣佈了對企業和社交聚會的限制,以努力遏制冠狀病毒的傳播。 伊利諾伊州報告了14612例新感染,僅次於11月13日報告的創紀錄的15415例。該州的衞生部門在11月6日決定報告已確診和可能的病例,總計為1例,僅記錄了18,000例以上。以前分別報告過的7673例可能病例。 中西部州又將168人死於冠狀病毒。這是自5月13日創紀錄的191人死亡以來最大的一日死亡人數上升,是自大流行開始以來該州死亡人數第三多的日子。 在俄亥俄州附近,衞生部門報告了7787例新感染,並將63例死亡歸因於冠狀病毒。該州上週五創下了病例記錄,為8,071人,而11月11日記錄的76例死亡是自10月初以來的最大每日增加。 加利福尼亞報告了11478例新的Covid-19病例。這是自8月14日以來最大的一日感染率躍升,是自大流行開始以來該州第七大日增幅。 該州還將Covid-19的死亡人數進一步歸類為106,這是僅一個多月以來死亡人數在一天中最大的增加,是過去一週平均死亡人數的兩倍多。賓夕法尼亞州週四報告了7,126例新病例,創下新紀錄。 死亡人數增加了125人,是自5月下旬以來最大的單日跳升。北卡羅來納州的衞生部門在一天之內首次報告了4,000多例病例,新感染4,296例。-|-美國人口最多的10個州中,有幾個州週四報告的冠狀病毒病例單日增幅達到或接近疫情的最高水平。 加利福尼亞州、伊利諾伊州和俄亥俄州在美國人口排名第一、第六和第七,它們報告的病例和死亡人數增幅都是最大的跳躍,而人口第五和第九的賓夕法尼亞州和北卡羅來納州則分別創下了感染病例增幅的紀錄。 過去一週,這些州或州內城市的領導人紛紛宣佈限制企業和社交聚會,以遏制冠狀病毒的傳播。 伊利諾伊州報告了14,612例新感染病例,僅次於11月13日報告的15,415例的記錄。該州衞生部門在11月6日記錄了剛剛超過18000例的病例,當時決定將確診病例和可能病例作為一個合併的數字進行報告,導致之前單獨報告的7673例可能病例一次性增加。 中西部州又將168例死亡病例歸咎於冠狀病毒。這是自5月13日創紀錄的191人以來,死亡人數最大的單日跳升,也是該州自大流行病開始以來第三致命的一天。 在附近的俄亥俄州,衞生部門報告了7,787個新感染病例,並將另外63人的死亡歸咎於冠狀病毒。該州上週五創下病例紀錄,有8071例,而11月11日記錄的76例死亡病例是10月初以來最大的日增幅。 加利福尼亞州報告了11,478例新的科維德-19病例。這是自8月14日以來感染病例的最大單日漲幅,也是該州自疫情開始以來第七大日增幅。 該州還將另外106人的死亡歸咎於Covid-19,這是一個多月來死亡人數的最大單日增幅,也是過去一週平均水平的兩倍多。賓夕法尼亞州週四報告了7126個新病例,創下了歷史紀錄。 死亡人數增加125人,為5月底以來最大單日增幅。北卡羅來納州衞生部門首次單日報告超過4000例,新增感染病例4296例。-|-週四,美國10個人口最多的州中有幾個報告稱,冠狀病毒病例在一天內增加,達到或接近大流行的最高水平。 按人口計算,加州、伊利諾斯州和俄亥俄州分別位居美國第一、第六和第七,它們報告的病例和死亡人數增幅都是最大的,而人口第五和第九的賓夕法尼亞和北卡羅來納州的感染人數增幅均創下紀錄。 過去一週,這些州或州內城市的領導人宣佈了對企業和社會集會的限制,以努力遏制冠狀病毒的傳播。 伊利諾斯州報告了14612例新感染病例,僅次於11月13日報告的15415例。11月6日,該州衞生部門記錄的確診病例剛剛超過18000例,當時決定將確診病例和疑似病例合併在一起,導致之前單獨報告的疑似病例一次性增加7673例。 中西部州將另外168例死亡歸因於冠狀病毒。這是自5月13日創紀錄的191人以來死亡人數最大的單日升幅,也是自大流行開始以來死亡人數第三多的一天。 在附近的俄亥俄州,衞生部門報告了7,787名新感染病例,另有63人死於冠狀病毒。上週五,該州的病例創下了8071例的記錄,而11月11日的76例死亡記錄是自10月初以來的最大單日增幅。 加州報告了11478例新冠肺炎病例。這是自8月14日以來感染人數的最大單日增幅,也是自大流行開始以來該州第七大單日增幅。 該州還將另外106例死亡歸因於Covid-19,這是一個多月來死亡人數增幅最大的一天,是過去一週平均水平的兩倍多。週四,賓夕法尼亞州報告了創紀錄的7126例新病例。 死亡人數增加了125人,這是自5月底以來的最大單日升幅。北卡羅萊納衞生部門在一天內報告了第一次超過4000例病例,新增4296例。
Populous US states report near-record jumps in cases
美國人口稠密的州報告案子的上升近紀錄-|-美國人口眾多的州報告的案例幾乎是創紀錄的跳躍。-|-人口眾多的美國各州報告説,案件數量幾乎達到了歷史最高水平
Several of the top 10 most populous states in the US reported single-day increases in coronavirus cases on Thursday that were at or near their highest levels of the pandemic. California, Illinois and Ohio, which rank first, sixth and seventh in the US by population, reported among their biggest jumps in both cases and increases in fatalities, while Pennsylvania and North Carolina, the fifth and ninth-most populous states, each set record increases in infections. Over the past week, leaders of those states, or cities within them, have announced restrictions on businesses and social gatherings in efforts to curb the spread of coronavirus. Illinois reported 14,612 new infections, second only to the record 15,415 cases it reported on November 13. The state’s health department logged just over 18,000 cases on November 6 when a decision to report confirmed and probable cases as a combined figure led to a one-off addition of 7,673 probable cases that were previously reported separately. The Midwest state attributed a further 168 deaths to coronavirus. That was the biggest one-day jump in fatalities since a record 191 on May 13 and ranks as the state’s third-deadliest day since the start of the pandemic. In nearby Ohio, the health department reported 7,787 new infections and attributed a further 63 deaths to coronavirus. The state set a record for cases last Friday, with 8,071, while the 76 deaths logged on November 11 was the biggest daily increase since early October. California reported 11,478 new Covid-19 cases. That is the biggest one-day jump in infections since August 14, and ranks as the state’s seventh-biggest daily increase since the start of the pandemic. The state also attributed a further 106 deaths to Covid-19, the biggest one-day increase in fatalities in just over one month, and more than double the average of the past week. Pennsylvania reported 7,126 new cases on Thursday, a record. Deaths rose by 125, the biggest one-day jump since late May. North Carolina’s health department reported more than 4,000 cases in a single day for the first time, with 4,296 new infections.
在美國人口最多的十個州中,有幾個州在週四報告説,冠狀病毒病例單日增加,達到或接近其大流行的最高水平。 加利福尼亞州,伊利諾伊州和俄亥俄州在人口總數上分別位居美國第一,第六和第七,在這兩種情況下報告的死亡人數增長最快,並且死亡人數增加,而人口密度第五和第九的賓夕法尼亞州和北卡羅來納州分別創下紀錄感染增加。 在過去的一週中,這些州或州內城市的領導人宣佈了對企業和社交聚會的限制,以努力遏制冠狀病毒的傳播。 伊利諾伊州報告了14612例新感染,僅次於11月13日報告的創紀錄的15415例。該州的衞生部門在11月6日決定報告已確診和可能的病例,總計為1例,僅記錄了18,000例以上。以前分別報告過的7673例可能病例。 中西部州又將168人死於冠狀病毒。這是自5月13日創紀錄的191人死亡以來最大的一日死亡人數上升,是自大流行開始以來該州死亡人數第三多的日子。 在俄亥俄州附近,衞生部門報告了7787例新感染,並將63例死亡歸因於冠狀病毒。該州上週五創下了病例記錄,為8,071人,而11月11日記錄的76例死亡是自10月初以來的最大每日增加。 加利福尼亞報告了11478例新的Covid-19病例。這是自8月14日以來最大的一日感染率躍升,是自大流行開始以來該州第七大日增幅。 該州還將Covid-19的死亡人數進一步歸類為106,這是僅一個多月以來死亡人數在一天中最大的增加,是過去一週平均死亡人數的兩倍多。賓夕法尼亞州週四報告了7,126例新病例,創下新紀錄。 死亡人數增加了125人,是自5月下旬以來最大的單日跳升。北卡羅來納州的衞生部門在一天之內首次報告了4,000多例病例,新感染4,296例。-|-美國人口最多的10個州中,有幾個州週四報告的冠狀病毒病例單日增幅達到或接近疫情的最高水平。 加利福尼亞州、伊利諾伊州和俄亥俄州在美國人口排名第一、第六和第七,它們報告的病例和死亡人數增幅都是最大的跳躍,而人口第五和第九的賓夕法尼亞州和北卡羅來納州則分別創下了感染病例增幅的紀錄。 在過去的一週裏,這些州或州內城市的領導人紛紛宣佈限制企業和社交聚會,以努力遏制冠狀病毒的傳播。 伊利諾伊州報告了14,612例新感染病例,僅次於11月13日報告的15,415例的記錄。該州衞生部門在11月6日記錄了剛剛超過18000例的病例,當時決定將確診病例和可能病例作為一個合併的數字進行報告,導致之前單獨報告的7673例可能病例一次性增加。 中西部州又將168例死亡病例歸咎於冠狀病毒。這是自5月13日創紀錄的191人以來,死亡人數最大的單日跳升,也是該州自大流行病開始以來第三致命的一天。 在附近的俄亥俄州,衞生部門報告了7,787個新感染病例,並將另外63人的死亡歸咎於冠狀病毒。該州上週五創下病例紀錄,有8071例,而11月11日記錄的76例死亡病例是10月初以來最大的日增幅。 加利福尼亞州報告了11,478例新的科維德-19病例。這是自8月14日以來感染病例的最大單日漲幅,也是該州自疫情開始以來第七大日增幅。 該州還將另外106人的死亡歸咎於Covid-19,這是一個多月來死亡人數的最大單日增幅,也是過去一週平均水平的兩倍多。賓夕法尼亞州週四報告了7126個新病例,創下了歷史紀錄。 死亡人數增加125人,為5月底以來最大單日增幅。北卡羅來納州衞生部門首次單日報告超過4000例,新增感染病例4296例。-|-週四,美國10個人口最多的州中有幾個報告稱,冠狀病毒病例在一天內增加,達到或接近大流行的最高水平。 按人口計算,加州、伊利諾斯州和俄亥俄州分別位居美國第一、第六和第七,它們報告的病例和死亡人數增幅都是最大的,而人口第五和第九的賓夕法尼亞和北卡羅來納州的感染人數增幅均創下紀錄。 過去一週,這些州或州內城市的領導人宣佈了對企業和社會集會的限制,以努力遏制冠狀病毒的傳播。 伊利諾斯州報告了14612例新感染病例,僅次於11月13日報告的15415例。11月6日,該州衞生部門記錄的確診病例剛剛超過18000例,當時決定將確診病例和疑似病例合併在一起,導致之前單獨報告的疑似病例一次性增加7673例。 中西部州將另外168例死亡歸因於冠狀病毒。這是自5月13日創紀錄的191人以來死亡人數最大的單日升幅,也是自大流行開始以來死亡人數第三多的一天。 在附近的俄亥俄州,衞生部門報告了7,787名新感染病例,另有63人死於冠狀病毒。上週五,該州的病例創下了8071例的記錄,而11月11日的76例死亡記錄是自10月初以來的最大單日增幅。 加州報告了11478例新冠肺炎病例。這是自8月14日以來感染人數的最大單日增幅,也是自大流行開始以來該州第七大單日增幅。 該州還將另外106例死亡歸因於Covid-19,這是一個多月來死亡人數增幅最大的一天,是過去一週平均水平的兩倍多。週四,賓夕法尼亞州報告了創紀錄的7126例新病例。 死亡人數增加了125人,這是自5月底以來的最大單日升幅。北卡羅萊納衞生部門在一天內報告了第一次超過4000例病例,新增4296例。
EU could grant two Covid-19 vaccines initial approval in December
歐盟可能會在12月授予兩種Covid-19疫苗初步批准-|-歐盟可能在12月對兩種Covid-19疫苗進行初步批准-|-歐盟可以在12月批准兩種Covid-19疫苗的初步批准
The coronavirus vaccines devised by Pfizer-BioNTech and Moderna could receive EU conditional marketing authorisation within weeks, the European Commission chief has said. Ursula von der Leyen said the European Medicines Agency had told her it might give the go-ahead for this “very, very first step” to bringing the jabs to market next month. The year-long conditional approval would allow the companies to start selling their vaccines while collecting further evidence of their safety and efficacy. “This…could happen as early as the second half of December, if all proceeds now without any problem,” she told reporters after a videoconference of EU leaders on Thursday. Clinical trials have suggested the vaccines developed by both Pfizer-BioNTech and Moderna could protect about 95 per cent of people from infection.
歐盟委員會負責人表示,輝瑞-BioNTech和Moderna設計的冠狀病毒疫苗可以在幾周內獲得歐盟的有條件銷售許可。-|-歐盟委員會負責人表示,由輝瑞生物技術公司和Moderna公司設計的冠狀病毒疫苗可能在數週內獲得歐盟有條件的上市許可。 Ursula von der Leyen説,歐洲藥品管理局已經告訴她,它可能會批准這種 "非常、非常的第一步",以便在下個月將這些疫苗推向市場。 長達一年的有條件批准將允許這些公司開始銷售他們的疫苗,同時收集其安全性和有效性的進一步證據。 "這......最早可能發生在12月下半月,如果現在一切順利進行的話,"她在週四的歐盟領導人視頻會議後告訴記者。 臨牀試驗表明,輝瑞生物技術公司和Moderna公司開發的疫苗可以保護大約95%的人免受感染。-|-歐盟委員會(European Commission)首席執行官表示,輝瑞-生物科技(Pfizer-BioNTech)和Moderna設計的冠狀病毒疫苗,可能在數週內獲得歐盟有條件的上市許可。 烏蘇拉·馮·德萊恩説,歐洲藥品管理局告訴她,他們可能會批准這一“非常、非常重要的第一步”在下個月將這種疫苗推向市場。 為期一年的有條件批准將允許這些公司開始銷售疫苗,同時收集進一步證據證明疫苗的安全性和有效性。 她週四在歐盟領導人視頻會議後對記者表示:“如果一切進展順利,最早可能在12月下半月實現。” 臨牀試驗表明,輝瑞- biontech和Moderna開發的疫苗可以保護約95%的人不受感染。
EU could grant two Covid-19 vaccines initial approval in December
歐盟可能會在12月授予兩種Covid-19疫苗初步批准-|-歐盟可能在12月對兩種Covid-19疫苗進行初步批准-|-歐盟可以在12月批准兩種Covid-19疫苗的初步批准
The coronavirus vaccines devised by Pfizer-BioNTech and Moderna could receive EU conditional marketing authorisation within weeks, the European Commission chief has said. Ursula von der Leyen said the European Medicines Agency had told her it might give the go-ahead for this “very, very first step” to bringing the jabs to market next month. The year-long conditional approval would allow the companies to start selling their vaccines while collecting further evidence of their safety and efficacy. “This…could happen as early as the second half of December, if all proceeds now without any problem,” she told reporters after a videoconference of EU leaders on Thursday. Clinical trials have suggested the vaccines developed by both Pfizer-BioNTech and Moderna could protect about 95 per cent of people from infection.
歐盟委員會負責人表示,輝瑞-BioNTech和Moderna設計的冠狀病毒疫苗可以在幾周內獲得歐盟的有條件銷售許可。-|-歐盟委員會負責人表示,由輝瑞生物技術公司和Moderna公司設計的冠狀病毒疫苗可能在數週內獲得歐盟有條件的上市許可。 Ursula von der Leyen説,歐洲藥品管理局已經告訴她,它可能會批准這種 "非常、非常的第一步",以便在下個月將這些疫苗推向市場。 長達一年的有條件批准將允許這些公司開始銷售他們的疫苗,同時收集其安全性和有效性的進一步證據。 "這......最早可能發生在12月下半月,如果現在一切順利進行的話,"她在週四的歐盟領導人視頻會議後告訴記者。 臨牀試驗表明,輝瑞生物技術公司和Moderna公司開發的疫苗可以保護大約95%的人免受感染。-|-歐盟委員會(European Commission)首席執行官表示,輝瑞-生物科技(Pfizer-BioNTech)和Moderna設計的冠狀病毒疫苗,可能在數週內獲得歐盟有條件的上市許可。 烏蘇拉·馮·德萊恩説,歐洲藥品管理局告訴她,他們可能會批准這一“非常、非常重要的第一步”在下個月將這種疫苗推向市場。 為期一年的有條件批准將允許這些公司開始銷售疫苗,同時收集進一步證據證明疫苗的安全性和有效性。 她週四在歐盟領導人視頻會議後對記者表示:“如果一切進展順利,最早可能在12月下半月實現。” 臨牀試驗表明,輝瑞- biontech和Moderna開發的疫苗可以保護約95%的人不受感染。
California to impose late-night curfew for hotspot counties
加州將對熱點縣實行宵禁-|-加州將對熱點縣實行深夜宵禁。-|-加州將對熱點地區實施宵禁令
More than 90 per cent of California’s residents will have their late-night movements restricted for the next month after Governor Gavin Newsom on Thursday issued a curfew covering most of the state. The “limited Stay at Home Order” takes effect on Saturday and will apply to counties in the so-called purple tier that are currently subject to the state’s most stringent economic restrictions. All non-essential work and gatherings must stop between 10pm and 5am in those purple tier counties, Mr Newsom said in message on Twitter this afternoon. At a press conference on Monday, Mr Newsom revealed his team had begun considering “the notion of a curfew” by examining the efficacy of such moves via studies from France, Germany and Saudi Arabia and observing a similar move by Massachusetts. At the same Monday press conference, Mr Newsom said that 41 of the 58 counties in the most populous US state were in the purple tier, up from 13 earlier this month. With that shift, about 94 per cent of California’s nearly 40m residents now live in a purple tier. In purple tier counties, many non-essential businesses such as restaurants, cinemas and gyms will have to halt indoor operations. California has also enhanced its mask mandate to require people to wear face coverings any time they leave their house, with a few exceptions. On Thursday, California reported 11,478 new Covid-19 cases. That is the biggest one-day jump in infections since August 14, and ranks as the state’s seventh-biggest daily increase since the start of the pandemic. The state also attributed a further 106 deaths to Covid-19, the biggest one-day increase in fatalities in just over one month, and more than double the average of the past week.
在州長加文·紐瑟姆(Gavin Newsom)週四發佈宵禁措施後,下個月,將有90%以上的加利福尼亞州居民夜間活動受到限制。 “有限的在家定購”將於週六生效,並將適用於目前受該州最嚴格的經濟限制的所謂紫級縣。 紐瑟姆今天下午在推特上説:“所有不必要的工作和聚會都必須在晚上10點至凌晨5點之間停止。” 在星期一的一次新聞發佈會上,紐瑟姆透露,他的團隊已經開始通過考慮法國,德國和沙特阿拉伯的研究來審查這種宵禁的效力,並觀察了馬薩諸塞州的類似行動,從而開始考慮“宵禁的概念”。 在同一週一的新聞發佈會上,紐瑟姆表示,美國人口最多的58個縣中有41個處於紫色階層,比本月初的13個有所增加。隨着這一轉變,加利福尼亞州近4000萬居民中現在有94%居住在紫色階層。在紫色階層的縣中,許多非必需業務,如餐館,電影院和體育館將不得不停止室內運營。加利福尼亞州還提高了口罩的要求,要求人們在離開家的任何時間都戴口罩,但有一些例外。 上週四,加利福尼亞報告了11478例新的Covid-19病例。這是自8月14日以來最大的一日感染率躍升,是自大流行開始以來該州第七大日增幅。 該州還將Covid-19的死亡人數進一步歸類為106,這是僅一個多月以來死亡人數在一天中最大的增加,是過去一週平均死亡人數的兩倍多。-|-在州長紐森(Gavin Newsom)週四發佈覆蓋全州大部分地區的宵禁令後,加州超過90%的居民在未來一個月內的深夜行動將受到限制。 "限時待在家裏令 "週六生效,將適用於所謂紫色層級的縣,這些縣目前受到該州最嚴格的經濟限制。 紐森先生今天下午在Twitter上留言説,在這些紫色層縣,所有非必要的工作和聚會必須在晚上10點到凌晨5點之間停止。 在週一的新聞發佈會上,紐森先生透露,他的團隊已經開始考慮 "宵禁的概念",通過法國、德國和沙特阿拉伯的研究和觀察馬薩諸塞州的類似舉動,研究這種舉動的有效性。 在週一的同一場新聞發佈會上,紐森先生表示,在美國人口最多的州的58個縣中,有41個縣屬於紫色層級, 比本月早些時候的13個縣有所增加。隨着這一轉變,加州近4000萬居民中約有94%的人現在住在紫色層. 在紫色層縣,許多非必要的企業,如餐館、電影院和健身房將不得不停止室內經營。加利福尼亞州還加強了口罩的規定,要求人們在任何時候離開自己的房子時都必須戴上面罩,只有少數例外。 週四,加州報告了11478例新的Covid-19病例。這是自8月14日以來感染率的最大單日跳升,並列為該州自疫情開始以來的第七大日增幅。 該州還將另外106例死亡病例歸咎於Covid-19,這是一個多月來死亡病例的最大單日增幅,也是過去一週平均增幅的兩倍多。-|-週四,加州州長加文•紐瑟姆(Gavin Newsom)發佈了覆蓋加州大部分地區的宵禁令,此後,加州逾90%的居民在下個月的深夜活動將受到限制。 “限令”將於週六生效,並將適用於所謂的“紫色州”,這些縣目前受到加州最嚴格的經濟限制。 紐瑟姆今天下午在推特上説,在這些紫色的縣,所有非必要的工作和聚會必須在晚上10點到早上5點之間停止。 在週一的新聞發佈會上,紐瑟姆透露,他的團隊已開始考慮“宵禁的概念”,通過法國、德國和沙特阿拉伯的研究,對此類舉措的有效性進行了研究,並觀察了馬薩諸塞州的類似舉措。 在週一的同一個新聞發佈會上,紐瑟姆表示,在這個美國人口最多的州的58個縣中,有41個縣屬於紫色,高於本月早些時候的13個。隨着這種轉變,在加州近4000萬居民中,約94%的人現在生活在“紫色層”。在“紫色層”縣,餐館、電影院和健身房等許多非必要行業將不得不停止室內經營。加州也加強了對面具的要求,要求人們在出門時戴上面罩,只有少數例外。 週四,加州報告了11478例新冠肺炎病例。這是自8月14日以來感染人數的最大單日增幅,也是自大流行開始以來該州第七大單日增幅。 該州還將另外106例死亡歸因於Covid-19,這是一個多月來死亡人數增幅最大的一天,是過去一週平均水平的兩倍多。
California to impose late-night curfew for hotspot counties
加州將對熱點縣實行宵禁-|-加州將對熱點縣實行深夜宵禁。-|-加州將對熱點地區實施宵禁令
More than 90 per cent of California’s residents will have their late-night movements restricted for the next month after Governor Gavin Newsom on Thursday issued a curfew covering most of the state. The “limited Stay at Home Order” takes effect on Saturday and will apply to counties in the so-called purple tier that are currently subject to the state’s most stringent economic restrictions. All non-essential work and gatherings must stop between 10pm and 5am in those purple tier counties, Mr Newsom said in message on Twitter this afternoon. At a press conference on Monday, Mr Newsom revealed his team had begun considering “the notion of a curfew” by examining the efficacy of such moves via studies from France, Germany and Saudi Arabia and observing a similar move by Massachusetts. At the same Monday press conference, Mr Newsom said that 41 of the 58 counties in the most populous US state were in the purple tier, up from 13 earlier this month. With that shift, about 94 per cent of California’s nearly 40m residents now live in a purple tier. In purple tier counties, many non-essential businesses such as restaurants, cinemas and gyms will have to halt indoor operations. California has also enhanced its mask mandate to require people to wear face coverings any time they leave their house, with a few exceptions. On Thursday, California reported 11,478 new Covid-19 cases. That is the biggest one-day jump in infections since August 14, and ranks as the state’s seventh-biggest daily increase since the start of the pandemic. The state also attributed a further 106 deaths to Covid-19, the biggest one-day increase in fatalities in just over one month, and more than double the average of the past week.
在州長加文·紐瑟姆(Gavin Newsom)週四發佈宵禁措施後,下個月,將有90%以上的加利福尼亞州居民夜間活動受到限制。 “有限的在家定購”將於週六生效,並將適用於目前受該州最嚴格的經濟限制的所謂紫級縣。 紐瑟姆今天下午在推特上説:“所有不必要的工作和聚會都必須在晚上10點至凌晨5點之間停止。” 在星期一的一次新聞發佈會上,紐瑟姆透露,他的團隊已經開始通過考慮法國,德國和沙特阿拉伯的研究來審查這種宵禁的效力,並觀察了馬薩諸塞州的類似行動,從而開始考慮“宵禁的概念”。 在同一週一的新聞發佈會上,紐瑟姆表示,美國人口最多的58個縣中有41個處於紫色階層,比本月初的13個有所增加。隨着這一轉變,加利福尼亞州近4000萬居民中現在有94%居住在紫色階層。在紫色階層的縣中,許多非必需業務,如餐館,電影院和體育館將不得不停止室內運營。加利福尼亞州還提高了口罩的要求,要求人們在離開家的任何時間都戴口罩,但有一些例外。 上週四,加利福尼亞報告了11478例新的Covid-19病例。這是自8月14日以來最大的一日感染率躍升,是自大流行開始以來該州第七大日增幅。 該州還將Covid-19的死亡人數進一步歸類為106,這是僅一個多月以來死亡人數在一天中最大的增加,是過去一週平均死亡人數的兩倍多。-|-在州長紐森(Gavin Newsom)週四發佈覆蓋全州大部分地區的宵禁令後,加州超過90%的居民在未來一個月內的深夜行動將受到限制。 "限時待在家裏令 "週六生效,將適用於所謂紫色層級的縣,這些縣目前受到該州最嚴格的經濟限制。 紐森先生今天下午在Twitter上留言説,在這些紫色層縣,所有非必要的工作和聚會必須在晚上10點到凌晨5點之間停止。 在週一的新聞發佈會上,紐森先生透露,他的團隊已經開始考慮 "宵禁的概念",通過法國、德國和沙特阿拉伯的研究和觀察馬薩諸塞州的類似舉動,研究這種舉動的有效性。 在週一的同一場新聞發佈會上,紐森先生表示,在美國人口最多的州的58個縣中,有41個縣屬於紫色層級, 比本月早些時候的13個縣有所增加。隨着這一轉變,加州近4000萬居民中約有94%的人現在住在紫色層. 在紫色層縣,許多非必要的企業,如餐館、電影院和健身房將不得不停止室內經營。加利福尼亞州還加強了口罩的規定,要求人們在任何時候離開自己的房子時都必須戴上面罩,只有少數例外。 週四,加州報告了11478例新的Covid-19病例。這是自8月14日以來感染率的最大單日跳升,並列為該州自疫情開始以來的第七大日增幅。 該州還將另外106例死亡病例歸咎於Covid-19,這是一個多月來死亡病例的最大單日增幅,也是過去一週平均增幅的兩倍多。-|-週四,加州州長加文•紐瑟姆(Gavin Newsom)發佈了覆蓋加州大部分地區的宵禁令,此後,加州逾90%的居民在下個月的深夜活動將受到限制。 “限令”將於週六生效,並將適用於所謂的“紫色州”,這些縣目前受到加州最嚴格的經濟限制。 紐瑟姆今天下午在推特上説,在這些紫色的縣,所有非必要的工作和聚會必須在晚上10點到早上5點之間停止。 在週一的新聞發佈會上,紐瑟姆透露,他的團隊已開始考慮“宵禁的概念”,通過法國、德國和沙特阿拉伯的研究,對此類舉措的有效性進行了研究,並觀察了馬薩諸塞州的類似舉措。 在週一的同一個新聞發佈會上,紐瑟姆表示,在這個美國人口最多的州的58個縣中,有41個縣屬於紫色,高於本月早些時候的13個。隨着這種轉變,在加州近4000萬居民中,約94%的人現在生活在“紫色層”。在“紫色層”縣,餐館、電影院和健身房等許多非必要行業將不得不停止室內經營。加州也加強了對面具的要求,要求人們在出門時戴上面罩,只有少數例外。 週四,加州報告了11478例新冠肺炎病例。這是自8月14日以來感染人數的最大單日增幅,也是自大流行開始以來該州第七大單日增幅。 該州還將另外106例死亡歸因於Covid-19,這是一個多月來死亡人數增幅最大的一天,是過去一週平均水平的兩倍多。
Eli Lilly’s arthritis drug receives US emergency use approval
禮來公司的關節炎藥物獲得美國緊急使用許可-|-禮來公司的關節炎藥物獲得美國緊急使用批准。-|-禮來公司的關節炎藥物獲得美國緊急批准使用
Eli Lilly’s rheumatoid arthritis drug baricitinib has received US emergency approval as a treatment for patients seriously ill with Covid-19. The US Food and Drug Administration issued a second emergency use authorisation for an Eli Lilly drug after a trial showed that when taken with Gilead’s remdesivir, it helped patients recover faster. Anti-inflammatories may help later in the disease when a patient’s immune system goes into overdrive. “This is an important milestone for hospitalised patients on oxygen, as baricitinib may help speed their recovery.” said David Ricks, Lilly’s chief executive. Eli Lilly has already received an EUA for its monoclonal antibody treatment, for mild to moderately ill patients at risk of hospitalisation.
禮來公司的類風濕關節炎藥物Baricitinib已獲得美國緊急批准,用於治療嚴重感染Covid-19的患者。-|-禮來的類風濕關節炎藥物baricitinib獲得美國緊急批准,作為Covid-19重症患者的治療藥物。 美國食品和藥物管理局為禮來的一款藥物頒發了第二份緊急使用授權,此前的一項試驗顯示,當與吉利德的雷米替韋一起服用時,它能幫助患者更快地康復。抗炎藥可能會在疾病後期幫助患者的免疫系統進入超速狀態。 "對於住院的氧氣患者來説,這是一個重要的里程碑,因為巴利替尼可能有助於加快他們的康復。"禮來的首席執行官David Ricks説。 禮來公司的單克隆抗體治療已經獲得了EUA,適用於有住院風險的輕度至中度患者。-|-美國禮來公司(Eli Lilly)生產的類風濕性關節炎藥物巴利替尼(baricitinib)已獲得美國緊急批准,可用於治療Covid-19重症患者。 美國食品和藥物管理局(fda)第二次批准禮來公司(Eli Lilly)的一種藥物緊急使用,此前一項試驗表明,與吉利德公司(Gilead)的remdesivir一起服用後,這種藥物能幫助患者更快地恢復。當病人的免疫系統進入超負荷狀態時,抗炎藥物可能會對疾病有幫助。 “這對於需要吸氧的住院病人來説是一個重要的里程碑,因為baricitinib可能有助於加速他們的康復。”禮來公司首席執行官大衞·瑞克斯(David Ricks)説。 禮來公司已經為其單克隆抗體治療接受了EUA,用於有住院風險的輕中度病人。
Eli Lilly’s arthritis drug receives US emergency use approval
禮來公司的關節炎藥物獲得美國緊急使用許可-|-禮來公司的關節炎藥物獲得美國緊急使用批准。-|-禮來公司的關節炎藥物獲得美國緊急批准使用
Eli Lilly’s rheumatoid arthritis drug baricitinib has received US emergency approval as a treatment for patients seriously ill with Covid-19. The US Food and Drug Administration issued a second emergency use authorisation for an Eli Lilly drug after a trial showed that when taken with Gilead’s remdesivir, it helped patients recover faster. Anti-inflammatories may help later in the disease when a patient’s immune system goes into overdrive. “This is an important milestone for hospitalised patients on oxygen, as baricitinib may help speed their recovery.” said David Ricks, Lilly’s chief executive. Eli Lilly has already received an EUA for its monoclonal antibody treatment, for mild to moderately ill patients at risk of hospitalisation.
禮來公司的類風濕關節炎藥物Baricitinib已獲得美國緊急批准,用於治療嚴重感染Covid-19的患者。-|-禮來的類風濕關節炎藥物baricitinib獲得美國緊急批准,作為Covid-19重症患者的治療藥物。 美國食品和藥物管理局為禮來的一款藥物頒發了第二份緊急使用授權,此前的一項試驗顯示,當與吉利德的雷米替韋一起服用時,它能幫助患者更快地康復。抗炎藥可能會在疾病後期幫助患者的免疫系統進入超速狀態。 "對於住院的氧氣患者來説,這是一個重要的里程碑,因為巴利替尼可能有助於加快他們的康復。"禮來的首席執行官David Ricks説。 禮來公司的單克隆抗體治療已經獲得了EUA,適用於有住院風險的輕度至中度患者。-|-美國禮來公司(Eli Lilly)生產的類風濕性關節炎藥物巴利替尼(baricitinib)已獲得美國緊急批准,可用於治療Covid-19重症患者。 美國食品和藥物管理局(fda)第二次批准禮來公司(Eli Lilly)的一種藥物緊急使用,此前一項試驗表明,與吉利德公司(Gilead)的remdesivir一起服用後,這種藥物能幫助患者更快地恢復。當病人的免疫系統進入超負荷狀態時,抗炎藥物可能會對疾病有幫助。 “這對於需要吸氧的住院病人來説是一個重要的里程碑,因為baricitinib可能有助於加速他們的康復。”禮來公司首席執行官大衞·瑞克斯(David Ricks)説。 禮來公司已經為其單克隆抗體治療接受了EUA,用於有住院風險的輕中度病人。
Texas reports biggest increase in deaths in 3 months
得克薩斯州報告的死亡人數是3個月來最高的-|-德州報告3個月來死亡人數增幅最大-|-德克薩斯州報告3個月來死亡人數增加最多
Texas reported a record jump in new coronavirus cases on Thursday —
and its biggest one-day increase in deaths in nearly three months. A further 12,293 people tested positive over the past 24 hours, the state health department revealed, up from 8,489 on Wednesday. The latest increase soared past the previous one-day record set on Tuesday of 10,823, according to data from the state health department, and past the summer apex of 10,791 on July 15. The state’s seven-day average of new cases is now above 9,000 for the first time since late July. Texas has for months been adding older cases stemming from backlogs of tests at commercial laboratories to the statewide total, but excluding these from the daily tally. There were just over 200 historical cases revealed today, including 119 from El Paso county and 49 from the region around Houston. Texas has confirmed 1.06m cases since the start of the pandemic, more than any other US state. Authorities attributed a further 230 deaths to coronavirus, up from 187 and compared with 143 on Thursday last week. It was the biggest one-day jump in deaths since the 265 reported on August 27. The state has averaged 138 fatalities a day over the past week, the highest since early September. Hospitalisations inched up by 24 from yesterday to 7,982, which is still the highest level since August 7.
並且這是近三個月來最大的一天死亡人數增加。國家衞生部門透露,過去24小時內又有12,293人檢測出陽性,高於週三的8,489人。 根據州衞生部門的數據,最新的漲幅超過了星期二創下的前一天的記錄10,823,並超過了7月15日的夏季最高點10,791。該州的新病例的7天平均值現在超過9,000。這是7月下旬以來的首次。 德克薩斯州幾個月來一直將來自商業實驗室積壓測試的較舊病例添加到全州範圍的總病例中,但將這些病例從每日統計中排除。今天有200多個歷史案例被揭露,其中119例來自埃爾帕索縣,49例來自休斯敦周邊地區。 自大流行開始以來,得克薩斯州已確診106萬例,比美國其他任何州都多。 當局將另外230例死亡歸因於冠狀病毒,高於上週的143例,是187例。這是自8月27日報告265人死亡以來最大的一日死亡人數上升。該州過去一週平均每天有138人死亡,是9月初以來最高。 從昨天開始,住院人數增加了24人,達到7,982人,仍然是自8月7日以來的最高水平。-|-德州週四報告的冠狀病毒新病例創下歷史新高--

。 以及近三個月來死亡人數的最大單日增幅。州衞生部門透露,在過去24小時內,又有12293人檢測出陽性,高於週三的8489人。 根據州衞生部門的數據,最新的增幅飆過了週二創下的單日紀錄10,823人,也超過了7月15日的夏季最高點10,791人。該州新病例的七天平均數目前已超過9000人,為7月下旬以來首次。 德州幾個月來一直在將源於商業實驗室積壓的檢測的舊病例加入到全州總數中,但將這些病例從每日統計中剔除。今天披露的歷史病例只有200多例,其中119例來自埃爾帕索縣,49例來自休斯敦周邊地區。 自疫情開始以來,德克薩斯州已經確認了106萬例病例,比美國任何其他州都多。 當局將另外230人的死亡歸因於冠狀病毒,高於187人,而上週四為143人。這是自8月27日報告的265人死亡以來最大的單日死亡人數。過去一週,該州平均每天有138人死亡,是9月初以來的最高紀錄。 住院人數比昨天增加了24人,達到7982人,這仍然是8月7日以來的最高水平。-|-以及近三個月來單日死亡人數增幅最大的一次國家衞生部門透露,在過去的24小時裏,又有12293人檢測呈陽性,高於週三的8489人。 根據美國衞生部(state health department)的數據,最新的增幅超過了週二創下的單日最高紀錄10,823人,也超過了7月15日創下的夏季峯值10,791人。該州7月下旬以來的平均新增病例數首次超過9000例。 幾個月來,德克薩斯州一直在增加因商業實驗室積壓的測試而產生的舊病例,但這些病例不包括在每日的統計中。今天公佈的歷史病例只有200多例,其中119例來自埃爾帕索縣,49例來自休斯頓附近地區。 自流感大流行開始以來,德克薩斯州已確認106萬病例,比美國其他任何一個州都多。 有關部門認為,另有230人死於冠狀病毒感染,高於上週四的187人和143人。這是自8月27日報道死亡人數265人以來最大的單日升幅。過去一週,該州平均每天有138人死亡,是9月初以來的最高水平。 入院人數從昨天增加了24人,達到7982人,這仍然是8月7日以來的最高水平。
Texas reports biggest increase in deaths in 3 months
得克薩斯州報告的死亡人數是3個月來最高的-|-德州報告3個月來死亡人數增幅最大-|-德克薩斯州報告3個月來死亡人數增加最多
Texas reported a record jump in new coronavirus cases on Thursday —
and its biggest one-day increase in deaths in nearly three months. A further 12,293 people tested positive over the past 24 hours, the state health department revealed, up from 8,489 on Wednesday. The latest increase soared past the previous one-day record set on Tuesday of 10,823, according to data from the state health department, and past the summer apex of 10,791 on July 15. The state’s seven-day average of new cases is now above 9,000 for the first time since late July. Texas has for months been adding older cases stemming from backlogs of tests at commercial laboratories to the statewide total, but excluding these from the daily tally. There were just over 200 historical cases revealed today, including 119 from El Paso county and 49 from the region around Houston. Texas has confirmed 1.06m cases since the start of the pandemic, more than any other US state. Authorities attributed a further 230 deaths to coronavirus, up from 187 and compared with 143 on Thursday last week. It was the biggest one-day jump in deaths since the 265 reported on August 27. The state has averaged 138 fatalities a day over the past week, the highest since early September. Hospitalisations inched up by 24 from yesterday to 7,982, which is still the highest level since August 7.
並且這是近三個月來最大的一天死亡人數增加。國家衞生部門透露,過去24小時內又有12,293人檢測出陽性,高於週三的8,489人。 根據州衞生部門的數據,最新的漲幅超過了星期二創下的前一天的記錄10,823,並超過了7月15日的夏季最高點10,791。該州的新病例的7天平均值現在超過9,000。這是7月下旬以來的首次。 德克薩斯州幾個月來一直將來自商業實驗室積壓測試的較舊病例添加到全州範圍的總病例中,但將這些病例從每日統計中排除。今天有200多個歷史案例被揭露,其中119例來自埃爾帕索縣,49例來自休斯敦周邊地區。 自大流行開始以來,得克薩斯州已確診106萬例,比美國其他任何州都多。 當局將另外230例死亡歸因於冠狀病毒,高於上週的143例,是187例。這是自8月27日報告265人死亡以來最大的一日死亡人數上升。該州過去一週平均每天有138人死亡,是9月初以來最高。 從昨天開始,住院人數增加了24人,達到7,982人,仍然是自8月7日以來的最高水平。-|-德州週四報告的冠狀病毒新病例創下歷史新高--

。 以及近三個月來死亡人數的最大單日增幅。州衞生部門透露,在過去24小時內,又有12293人檢測出陽性,高於週三的8489人。 根據州衞生部門的數據,最新的增幅飆過了週二創下的單日紀錄10,823人,也超過了7月15日的夏季頂點10,791人。該州新病例的七天平均數目前已超過9000人,為7月下旬以來首次。 德州幾個月來一直在將源於商業實驗室積壓的檢測的舊病例加入到全州總數中,但將這些病例從每日統計中剔除。今天披露的歷史病例只有200多例,其中119例來自埃爾帕索縣,49例來自休斯敦周邊地區。 自疫情開始以來,德克薩斯州已經確認了106萬例病例,比美國任何其他州都多。 當局將另外230人的死亡歸咎於冠狀病毒,高於187人,而上週四為143人。這是自8月27日報告的265人死亡以來最大的單日死亡人數。過去一週,該州平均每天有138人死亡,是9月初以來的最高紀錄。 住院人數比昨天增加了24人,達到7982人,這仍是8月7日以來的最高水平。-|-以及近三個月來單日死亡人數增幅最大的一次國家衞生部門透露,在過去的24小時裏,又有12293人檢測呈陽性,高於週三的8489人。 根據美國衞生部(state health department)的數據,最新的增幅超過了週二創下的單日最高紀錄10,823人,也超過了7月15日創下的夏季峯值10,791人。該州7月下旬以來的平均新增病例數首次超過9000例。 幾個月來,德克薩斯州一直在增加因商業實驗室積壓的測試而產生的舊病例,但這些病例不包括在每日的統計中。今天公佈的歷史病例只有200多例,其中119例來自埃爾帕索縣,49例來自休斯頓附近地區。 自流感大流行開始以來,德克薩斯州已確認106萬病例,比美國其他任何一個州都多。 有關部門認為,另有230人死於冠狀病毒感染,高於上週四的187人和143人。這是自8月27日報道死亡人數265人以來最大的單日升幅。過去一週,該州平均每天有138人死亡,是9月初以來的最高水平。 入院人數從昨天增加了24人,達到7982人,這仍然是8月7日以來的最高水平。
Young people in UK staying in education rather than seeking work
英國的年輕人繼續接受教育而不是找工作-|-英國的年輕人不找工作,而是繼續接受教育。-|-英國的年輕人留在學校而不是尋找工作
Young people in the UK are staying in education rather than looking for work in a coronavirus-hit labour market where the odds are stacked against them finding employment, according to official data. The number of 16-24-year olds who were not in education, employment or training fell to 757,000, or 11 per cent of the age group, in the third quarter of 2020, figures published by the Office for National Statistics on Thursday showed. This was down by 0.6 percentage points from the same period of 2019. “More young people are staying in or returning to education, rather than trying their luck in the uncertain waters of the Covid labour market,” said Chris Goulden, director of impact and evidence at the Youth Futures Foundation, a charity tackling youth unemployment. Read more here
根據官方數據,英國的年輕人正在接受教育,而不是在受到冠狀病毒打擊的勞動力市場上尋找工作,在那裏,他們很難找到工作。-|-據官方數據顯示,在冠狀病毒肆虐的勞動力市場上,英國的年輕人都留在了教育中,而不是在找工作,因為在這個市場上,他們找到工作的機率是很低的。 英國國家統計局週四公佈的數據顯示,2020年第三季度,16-24歲不在教育、就業或培訓中的人數降至75.7萬人,佔該年齡段人數的11%。這比2019年同期下降了0.6個百分點。 "更多的年輕人留在或重返教育領域,而不是在科維德勞動力市場的不確定水域中嘗試運氣,"解決青年失業問題的慈善機構 "青年未來基金會 "的影響和證據總監Chris Goulden説。 閲讀更多這裏。-|-官方數據顯示,在受冠狀病毒打擊的勞動力市場,英國年輕人選擇留在學校,而不是去找工作,在這個市場上,他們找工作的機會非常有限。 英國國家統計局(Office for National Statistics)週四發佈的數據顯示,2020年第三季度,16至24歲的未接受教育、就業或培訓的青少年人數降至75.7萬人,佔該年齡組的11%。這比2019年同期下降了0.6個百分點。 解決青年失業問題的慈善機構“青年未來基金會”(Youth Futures Foundation)的影響和證據主管克里斯•古爾登(Chris Goulden)表示:“更多的年輕人選擇留在學校或重新接受教育,而不是去考維德勞動力市場的不確定領域碰碰運氣。” 點擊這裏瞭解更多內容
Young people in UK staying in education rather than seeking work
英國的年輕人繼續接受教育而不是找工作-|-英國的年輕人不找工作,而是繼續接受教育。-|-英國的年輕人留在學校而不是尋找工作
Young people in the UK are staying in education rather than looking for work in a coronavirus-hit labour market where the odds are stacked against them finding employment, according to official data. The number of 16-24-year olds who were not in education, employment or training fell to 757,000, or 11 per cent of the age group, in the third quarter of 2020, figures published by the Office for National Statistics on Thursday showed. This was down by 0.6 percentage points from the same period of 2019. “More young people are staying in or returning to education, rather than trying their luck in the uncertain waters of the Covid labour market,” said Chris Goulden, director of impact and evidence at the Youth Futures Foundation, a charity tackling youth unemployment. Read more here
根據官方數據,英國的年輕人正在接受教育,而不是在受到冠狀病毒打擊的勞動力市場上尋找工作,在那裏,他們很難找到工作。-|-據官方數據顯示,在冠狀病毒肆虐的勞動力市場上,英國的年輕人都留在了教育中,而不是在找工作,因為在這個市場上,他們找到工作的機率是很低的。 英國國家統計局週四公佈的數據顯示,2020年第三季度,16-24歲不在教育、就業或培訓中的人數降至75.7萬人,佔該年齡段人數的11%。這比2019年同期下降了0.6個百分點。 "更多的年輕人留在或重返教育領域,而不是在科維德勞動力市場的不確定水域中嘗試運氣,"解決青年失業問題的慈善機構 "青年未來基金會 "的影響和證據總監Chris Goulden説。 閲讀更多這裏。-|-官方數據顯示,在受冠狀病毒打擊的勞動力市場,英國年輕人選擇留在學校,而不是去找工作,在這個市場上,他們找工作的機會非常有限。 英國國家統計局(Office for National Statistics)週四發佈的數據顯示,2020年第三季度,16至24歲的未接受教育、就業或培訓的青少年人數降至75.7萬人,佔該年齡組的11%。這比2019年同期下降了0.6個百分點。 解決青年失業問題的慈善機構“青年未來基金會”(Youth Futures Foundation)的影響和證據主管克里斯•古爾登(Chris Goulden)表示:“更多的年輕人選擇留在學校或重新接受教育,而不是去考維德勞動力市場的不確定領域碰碰運氣。” 點擊這裏瞭解更多內容
WHO advises against prescribing remdesivir to Covid patients
世衞組織建議不要向Covid患者開處方雷姆昔韋-|-世衞組織建議不要給Covid患者開雷米西韋處方-|-誰建議不要給Covid患者開remdesivir
The World Health Organization has recommended that doctors do not prescribe Gilead’s remdesivir to patients in hospital with coronavirus, dealing another blow to the only antiviral approved to treat the disease. Remdesivir was approved by the US Food and Drug Administration (FDA) last month. But a landmark WHO study has cast doubt on its effectiveness. “The antiviral drug remdesivir is not suggested for patients admitted to hospital with Covid-19, regardless of how severely ill they are, because there is currently no evidence that it improves survival or the need for ventilation,” an expert panel of the WHO wrote in the British Medical Journal on Friday. Read more here
世界衞生組織(WHO)建議醫生不要對冠狀病毒住院的患者開具吉利德的雷姆昔韋處方,這對唯一被批准用於治療該病的抗病毒藥物造成了打擊。-|-世界衞生組織建議醫生不要給住院的冠狀病毒患者開吉利德公司的雷米西韋,這對唯一獲准治療該病的抗病毒藥物又是一個打擊。 Remdesivir上個月獲得了美國食品和藥物管理局(FDA)的批准。但世衞組織的一項具有里程碑意義的研究對其有效性產生了懷疑。 世衞組織的一個專家小組週五在《英國醫學雜誌》上寫道:"對於因Covid-19入院的患者,無論他們的病情有多嚴重,都不建議使用抗病毒藥物雷米西韋,因為目前沒有證據表明它能提高生存率或通氣需求"。 閲讀更多這裏。-|-世界衞生組織(World Health Organization)已經建議醫生不要給醫院裏感染冠狀病毒的患者開瑞德昔韋(remdesivir)的處方,這是對唯一獲准用於治療冠狀病毒的抗病毒藥物的又一次打擊。 Remdesivir上個月被美國食品和藥物管理局(FDA)批准。但世衞組織一項具有里程碑意義的研究對其有效性提出了質疑。 世界衞生組織的一個專家小組在上週五的《英國醫學雜誌》(British Medical Journal)上寫道:“無論病情有多嚴重,抗病毒藥物remdesivir都不建議用於住院的Covid-19患者,因為目前沒有證據表明它能提高生存率或改善呼吸機的需要。” 點擊這裏瞭解更多內容
WHO advises against prescribing remdesivir to Covid patients
世衞組織建議不要向Covid患者開處方雷姆昔韋-|-世衞組織建議不要給Covid患者開雷米西韋處方-|-誰建議不要給Covid患者開remdesivir
The World Health Organization has recommended that doctors do not prescribe Gilead’s remdesivir to patients in hospital with coronavirus, dealing another blow to the only antiviral approved to treat the disease. Remdesivir was approved by the US Food and Drug Administration (FDA) last month. But a landmark WHO study has cast doubt on its effectiveness. “The antiviral drug remdesivir is not suggested for patients admitted to hospital with Covid-19, regardless of how severely ill they are, because there is currently no evidence that it improves survival or the need for ventilation,” an expert panel of the WHO wrote in the British Medical Journal on Friday. Read more here
世界衞生組織(WHO)建議醫生不要對冠狀病毒住院的患者開具吉利德的雷姆昔韋處方,這對唯一被批准用於治療該病的抗病毒藥物造成了打擊。-|-世界衞生組織建議醫生不要給住院的冠狀病毒患者開吉利德公司的雷米西韋,這對唯一獲准治療該病的抗病毒藥物又是一個打擊。 Remdesivir上個月獲得了美國食品和藥物管理局(FDA)的批准。但世衞組織的一項具有里程碑意義的研究對其有效性產生了懷疑。 世衞組織的一個專家小組週五在《英國醫學雜誌》上寫道:"對於因Covid-19入院的患者,無論他們的病情有多嚴重,都不建議使用抗病毒藥物雷米西韋,因為目前沒有證據表明它能提高生存率或通氣需求"。 閲讀更多這裏。-|-世界衞生組織(World Health Organization)已經建議醫生不要給醫院裏感染冠狀病毒的患者開瑞德昔韋(remdesivir)的處方,這是對唯一獲准用於治療冠狀病毒的抗病毒藥物的又一次打擊。 Remdesivir上個月被美國食品和藥物管理局(FDA)批准。但世衞組織一項具有里程碑意義的研究對其有效性提出了質疑。 世界衞生組織的一個專家小組在上週五的《英國醫學雜誌》(British Medical Journal)上寫道:“無論病情有多嚴重,抗病毒藥物remdesivir都不建議用於住院的Covid-19患者,因為目前沒有證據表明它能提高生存率或改善呼吸機的需要。” 點擊這裏瞭解更多內容
Asia equities and US stock futures fall after Treasury pulls emergency lending
美國財政部撤出緊急貸款後,亞洲股市和美國股票期貨下跌-|-財政部撤回緊急貸款後,亞洲股市和美國股指期貨下跌。-|-在美國財政部收回緊急貸款後,亞洲股市和美國股指期貨紛紛下跌
Asia-Pacific stocks retreated and US futures fell after the Treasury refused to extend some of the Federal Reserve’s crisis-fighting tools. In Japan, the Topix fell 0.5 per cent, the Kospi in Seoul shed 0.2 per cent and the S&P/ASX 200 in Australia edged up 0.1 per cent. S&P 500 futures fell 0.8 per cent on Friday morning in Asia. Those moves came after the US Treasury on Thursday asked the Federal Reserve to return unused funds from five emergency programmes designed to support the economy through the pandemic ahead of their expiration at the end of 2020. Fed officials said the economy remained “strained and vulnerable”. The S&P 500 ended up 0.4 per cent on Thursday and the Nasdaq Composite added 0.9 per cent. Vaccine-related optimism was tempered by the first increase in five weeks for US jobless claims as states reimposed measures to limit the spread of the virus.
美國財政部拒絕擴大美聯儲的某些應對危機的工具後,亞太股市回落,美國期貨下跌。-|-在財政部拒絕延長美聯儲的一些危機應對工具後,亞太股市回落,美國期貨下跌。 在日本,Topix指數下跌0.5%,首爾Kospi指數下跌0.2%,澳大利亞S&P/ASX 200指數微漲0.1%。 S&P 500指數期貨週五上午在亞洲下跌0.8%。 這些舉動是在美國財政部週四要求美聯儲在2020年底到期前,從五個緊急方案中返還未使用的資金,以支持經濟度過大流行病。美聯儲官員表示,經濟仍然 "緊張和脆弱"。 S&P 500指數週四收盤上漲0.4%,納斯達克綜合指數上漲0.9%。由於各州重新實施限制病毒傳播的措施,美國申請失業救濟人數五週來首次增加,疫苗相關的樂觀情緒受到影響。-|-在美國財政部拒絕延長美聯儲(fed)的部分危機應對工具後,亞太股市下跌,美國期貨下跌。 在日本,東證指數(Topix)下跌0.5%,首爾的Kospi指數下跌0.2%,澳大利亞的S&P/ASX 200指數小幅上漲0.1%。 亞洲標準普爾500指數期貨週五早盤下跌0.8%。 此前,美國財政部週四要求美聯儲(fed)在2020年底到期前歸還5個緊急計劃中未使用的資金。這些緊急計劃旨在支持美國經濟度過疫情。美聯儲官員表示,經濟仍然“緊張而脆弱”。 標準普爾500指數(S&P 500)週四收盤上漲0.4%,納斯達克綜合指數(Nasdaq Composite)上漲0.9%。由於美國各州重新採取措施限制病毒蔓延,美國申請失業救濟人數5周來首次上升,這削弱了與疫苗相關的樂觀情緒。
Asia equities and US stock futures fall after Treasury pulls emergency lending
美國財政部撤出緊急貸款後,亞洲股市和美國股票期貨下跌-|-財政部撤回緊急貸款後,亞洲股市和美國股指期貨下跌。-|-在美國財政部收回緊急貸款後,亞洲股市和美國股指期貨紛紛下跌
Asia-Pacific stocks retreated and US futures fell after the Treasury refused to extend some of the Federal Reserve’s crisis-fighting tools. In Japan, the Topix fell 0.5 per cent, the Kospi in Seoul shed 0.2 per cent and the S&P/ASX 200 in Australia edged up 0.1 per cent. S&P 500 futures fell 0.8 per cent on Friday morning in Asia. Those moves came after the US Treasury on Thursday asked the Federal Reserve to return unused funds from five emergency programmes designed to support the economy through the pandemic ahead of their expiration at the end of 2020. Fed officials said the economy remained “strained and vulnerable”. The S&P 500 ended up 0.4 per cent on Thursday and the Nasdaq Composite added 0.9 per cent. Vaccine-related optimism was tempered by the first increase in five weeks for US jobless claims as states reimposed measures to limit the spread of the virus.
美國財政部拒絕擴大美聯儲的某些應對危機的工具後,亞太股市回落,美國期貨下跌。-|-在財政部拒絕延長美聯儲的一些危機應對工具後,亞太股市回落,美國期貨下跌。 在日本,Topix指數下跌0.5%,首爾Kospi指數下跌0.2%,澳大利亞S&P/ASX 200指數微漲0.1%。 S&P 500指數期貨週五上午在亞洲下跌0.8%。 這些舉動是在美國財政部週四要求美聯儲在2020年底到期前,從五個緊急方案中返還未使用的資金,以支持經濟度過大流行病。美聯儲官員表示,經濟仍然 "緊張和脆弱"。 S&P 500指數週四收盤上漲0.4%,納斯達克綜合指數上漲0.9%。由於各州重新實施限制病毒傳播的措施,美國申請失業救濟人數五週來首次增加,疫苗相關的樂觀情緒受到影響。-|-在美國財政部拒絕延長美聯儲(fed)的部分危機應對工具後,亞太股市下跌,美國期貨下跌。 在日本,東證指數(Topix)下跌0.5%,首爾的Kospi指數下跌0.2%,澳大利亞的S&P/ASX 200指數小幅上漲0.1%。 亞洲標準普爾500指數期貨週五早盤下跌0.8%。 此前,美國財政部週四要求美聯儲(fed)在2020年底到期前歸還5個緊急計劃中未使用的資金。這些緊急計劃旨在支持美國經濟度過疫情。美聯儲官員表示,經濟仍然“緊張而脆弱”。 標準普爾500指數(S&P 500)週四收盤上漲0.4%,納斯達克綜合指數(Nasdaq Composite)上漲0.9%。由於美國各州重新採取措施限制病毒蔓延,美國申請失業救濟人數5周來首次上升,這削弱了與疫苗相關的樂觀情緒。
US hospitalisations top 80,000 for first time
美國住院人數首次突破80,000-|-美國住院人數首次突破8萬人-|-美國住院人數首次超過8萬人
Coronavirus cases in the US jumped by a record on Thursday, while hospitalisations topped 80,000 for the first time and deaths rose by the most in more than six months. States reported 182,832 coronavirus cases, according to Covid Tracking Project, up from 163,975 on Wednesday and topping the previous record on November 13 by more than 10,000 infections. The country’s seven-day average of cases has doubled since the end of October to hit 161,782 on Thursday, a record rate. The number of people currently in US hospitals stood at 80,698, a 70 per cent increase so far this month and now about 35 per cent higher than the long-standing peak in April, when northeastern states like New York and New Jersey were hit hardest. Deaths, which lag cases and hospitalisations, are now following the record surge in those other metrics. States attributed a further 1,971 fatalities to coronavirus, up from 1,869 on Wednesday and compared with 1,141 on Thursday last week. It was the biggest one-day jump in deaths since May 7 and took the seven-day average to 1,209 fatalities, the highest level since late May.
美國的冠狀病毒病例週四躍升至創紀錄水平,住院人數首次突破80,000人,死亡人數增加了六個多月以來最多。 根據Covid Tracking Project的數據,各州報告了182,832例冠狀病毒病例,高於週三的163,975例,並且在11月13日的先前記錄上超過10,000例。自10月底以來,該國的7天平均案件數量已翻了一番,週四達到161,782,創歷史新高。 目前,美國醫院的人數為80,698人,本月迄今已增長70%,現在比4月份的長期高峯(紐約和新澤西州受災最嚴重)的長期高峯約高35%。 死亡人數一直滯後於病例和住院治療,現在正追隨其他指標的創紀錄增長。州將冠狀病毒的死亡人數進一步歸因於1,971人,高於週三的1,869人,而上週週四為1,141人。 這是自5月7日以來最大的一日死亡人數上升,並使7天的平均死亡人數達到1,209人,是自5月下旬以來的最高水平。-|-週四美國冠狀病毒病例激增,創下歷史紀錄,同時住院人數首次突破8萬,死亡人數也創下6個多月來的最大增幅。 根據Covid追蹤項目的數據,各州報告了182832例冠狀病毒病例,高於週三的163975例,比11月13日的上一個記錄高出1萬多例感染。該國7天平均病例數自10月底以來翻了一番,週四達到161782例,創下歷史紀錄。 目前美國醫院的人數為80,698人,本月以來增加了70%,目前比4月份長期以來的高峯期高出約35%,當時紐約和新澤西等東北部各州受到的衝擊最大。 滯後於病例和住院治療的死亡人數,現在正跟隨這些其他指標的創紀錄激增。各州又有1,971人死於冠狀病毒,高於週三的1,869人,而上週四為1,141人。 這是自5月7日以來死亡人數的最大單日漲幅,並使七天平均死亡人數達到1,209人,為5月底以來的最高水平。-|-週四,美國冠狀病毒感染病例激增,住院人數首次超過8萬人,死亡人數創下6個多月來的最高紀錄。 根據Covid跟蹤項目,美國各州報告了182,832例冠狀病毒病例,高於週三的163,975例,並超過11月13日的1萬多人的感染記錄。自10月底以來,該國7天平均病例數翻了一番,週四達到創紀錄的161782例。 目前在美國醫院就醫的人數為80698人,本月迄今增加了70%,比4月份的長期峯值高出約35%。4月份,紐約和新澤西等東北部州受災最嚴重。 滯後於病例和住院治療的死亡人數,現在正趕上其他指標的創紀錄激增。週三和週四的死亡人數分別為1,869人和1,141人,週三和週四的死亡人數分別為1,971人。 這是5月7日以來死亡人數最大的單日升幅,7天平均死亡人數達到1,209人,是5月下旬以來的最高水平。
US hospitalisations top 80,000 for first time
美國住院人數首次突破80,000-|-美國住院人數首次突破8萬人-|-美國住院人數首次超過8萬人
Coronavirus cases in the US jumped by a record on Thursday, while hospitalisations topped 80,000 for the first time and deaths rose by the most in more than six months. States reported 182,832 coronavirus cases, according to Covid Tracking Project, up from 163,975 on Wednesday and topping the previous record on November 13 by more than 10,000 infections. The country’s seven-day average of cases has doubled since the end of October to hit 161,782 on Thursday, a record rate. The number of people currently in US hospitals stood at 80,698, a 70 per cent increase so far this month and now about 35 per cent higher than the long-standing peak in April, when northeastern states like New York and New Jersey were hit hardest. Deaths, which lag cases and hospitalisations, are now following the record surge in those other metrics. States attributed a further 1,971 fatalities to coronavirus, up from 1,869 on Wednesday and compared with 1,141 on Thursday last week. It was the biggest one-day jump in deaths since May 7 and took the seven-day average to 1,209 fatalities, the highest level since late May.
美國的冠狀病毒病例週四躍升至創紀錄水平,住院人數首次突破80,000人,死亡人數增加了六個多月以來最多。 根據Covid Tracking Project的數據,各州報告了182,832例冠狀病毒病例,高於週三的163,975例,並且在11月13日的先前記錄上超過10,000例。自10月底以來,該國的7天平均案件數量已翻了一番,週四達到161,782,創歷史新高。 目前,美國醫院的人數為80,698人,本月迄今已增長70%,現在比4月份的長期高峯(紐約和新澤西州受災最嚴重)的長期高峯約高35%。 死亡人數一直滯後於病例和住院治療,現在正追隨其他指標的創紀錄增長。州將冠狀病毒的死亡人數進一步歸因於1,971人,高於週三的1,869人,而上週週四為1,141人。 這是自5月7日以來最大的一日死亡人數上升,並使7天的平均死亡人數達到1,209人,是自5月下旬以來的最高水平。-|-週四美國冠狀病毒病例激增,創下歷史紀錄,同時住院人數首次突破8萬,死亡人數也創下6個多月來的最大增幅。 根據Covid追蹤項目的數據,各州報告了182832例冠狀病毒病例,高於週三的163975例,比11月13日的上一個記錄高出1萬多例感染。該國7天平均病例數自10月底以來翻了一番,週四達到161782例,創下歷史紀錄。 目前美國醫院的人數為80,698人,本月以來增加了70%,目前比4月份長期以來的高峯期高出約35%,當時紐約和新澤西等東北部各州受到的衝擊最大。 滯後於病例和住院治療的死亡人數,現在正跟隨這些其他指標的創紀錄激增。各州又有1,971人死於冠狀病毒,高於週三的1,869人,而上週四為1,141人。 這是自5月7日以來死亡人數的最大單日漲幅,並使七天平均死亡人數達到1,209人,為5月底以來的最高水平。-|-週四,美國冠狀病毒感染病例激增,住院人數首次超過8萬人,死亡人數創下6個多月來的最高紀錄。 根據Covid跟蹤項目,美國各州報告了182,832例冠狀病毒病例,高於週三的163,975例,並超過11月13日的1萬多人的感染記錄。自10月底以來,該國7天平均病例數翻了一番,週四達到創紀錄的161782例。 目前在美國醫院就醫的人數為80698人,本月迄今增加了70%,比4月份的長期峯值高出約35%。4月份,紐約和新澤西等東北部州受災最嚴重。 滯後於病例和住院治療的死亡人數,現在正趕上其他指標的創紀錄激增。週三和週四的死亡人數分別為1,869人和1,141人,週三和週四的死亡人數分別為1,971人。 這是5月7日以來死亡人數最大的單日升幅,7天平均死亡人數達到1,209人,是5月下旬以來的最高水平。
Mexico passes 100,000 Covid fatalities
墨西哥通過Covid死亡事故達100,000-|-墨西哥超過100,000名科維德人死亡。-|-墨西哥超過10萬人死於Covid病毒
Mexico, with the world’s fourth highest death toll from Covid-19, passed the 100,000 fatalities mark on Thursday, well beyond the 60,000 level it had initially outlined as its “catastrophic” scenario. Health authorities reported 100,104 confirmed coronavirus deaths, a rise of 576 from the previous day’s report, but the numbers are widely believed to be at least three times underreported based on indications of the level of excess deaths. Accumulated deaths per million have hit 776.2, fractionally above the US. Overall, Mexico has confirmed 1,109,543 cases. President Andrés Manuel López Obrador said this week that “there are infections but fortunately, and we are very happy about this, there are fewer deaths, and this is our aim, that we can reduce the number of deaths”.
-|-墨西哥是世界上死於科威德-19的人數第四高的國家,週四突破了10萬死亡大關,遠遠超過了它最初概述的"災難性 "情景的6萬水平。 衞生當局報告了100104例確診的冠狀病毒死亡病例,比前一天的報告增加了576例,但根據超額死亡水平的跡象,人們普遍認為這個數字至少少報了三倍。 每百萬人累計死亡人數已達776.2人,略高於美國。總的來説,墨西哥已經確認了1,109,543例。 總統安德烈斯-曼努埃爾-洛佩斯-奧布拉多本週表示,"有感染,但幸運的是,我們對此非常高興,死亡人數較少,這就是我們的目標,我們可以減少死亡人數"。-|-週四,墨西哥因新冠肺炎死亡人數超過10萬人,遠超最初預計的6萬人的“災難性”水平,成為世界第四死亡人數最多的國家。 衞生部門報告了100,104例確診的冠狀病毒死亡病例,比前一天的報告增加了576人,但人們普遍認為,根據超額死亡人數的指標,這一數字至少少報了三倍。 累計死亡人數已達到每百萬776.2人,略高於美國。墨西哥已確診1,109,543例。 總統安德烈斯·曼努埃爾·洛佩斯·奧夫拉多爾(Andres Manuel Lopez Obrador)本週表示,“有感染,但幸運的是,我們對此感到非常高興,死亡人數減少了,這是我們的目標,我們可以減少死亡人數。”

本專題內容為FT高端會員專享

年度標準會員

  • 專享訂閲內容每日僅需0.7元
  • 精選深度分析
  • 中英雙語內容
  • 金融英語速讀訓練
  • 英語原聲電台
  • FT研究院專題報告(不含行業報告)
  • 無限瀏覽7日前所有歷史文章(近8萬篇)

高端會員

  • 專享訂閲內容每日僅需5.5元
  • 享受“標準會員”所有權益
  • 編輯精選,總編/各版塊主編每週五為您推薦本週必讀資訊,分享他們的思考與觀點
  • FT研究院專題報告和行業報告
  • FT中文網2019年度論壇門票2張

注:所有活動門票不可折算現金、不能轉讓、不含差旅與食宿

月度標準會員

  • 專享訂閲內容每日僅需0.9元
  • 精選深度分析
  • 中英雙語內容
  • 金融英語速讀訓練
  • 英語原聲電台
  • FT研究院專題報告(不含行業報告)
  • 無限瀏覽7日前所有歷史文章(近8萬篇)